もう、最近はネタだね |
変換ミスの年間賞は「馬食い家内が象サイズになった(うまくいかない画像サイズになった)」
日本漢字能力検定協会は15日、パソコンや携帯電話の文字入力で生まれる秀逸な
“漢字変換ミス”を集めた「変漢ミスコンテスト」の結果を発表した。
「馬食い…」は、サイズが大きい画像の取り込みに苦労した際の変換ミス
とのエピソードつきで、応募者は「馬のように食う家内が象になってしまいました」
とコメントしている。
以前はマジであり得たけど、ここ最近の誤変換はネタだよね。
なんでもそうだけど、意図的に作られたものは面白くない。
だいたい、「うまくいかない画像サイズになった」って日本語がありえないもん。
方言が入っていて誤変換ならともかく、こんな文章を使わないでしょうよ。
・「肋骨食って下さい」(6個作って下さい)
これなんかは確かに出るけど、一括変換したときでしょ。
こういう変換するって事は、みんな結構長文で変換するんだ。
自分は、基本的に単語毎に区切る感じだ。
この場合だと「6個<変換>作って下さい<変換>」にするから
「肋骨」とはでないんだよなぁ。
一括変換は確かに楽だけど、誤変換されたときに修正が大変だから
極力短い文で変換するようにしている。
携帯電話であったとしても、最近の機種は予測変換があるから
単語単位で変換しちゃうし。